طنزلکی(مِرخ)


اسداله آزادبخت

طنزلکی(مِرخ)

برات نَمری مرخ ماشینی

یه تقاص چیه دیری مَسینی

یتیم یله شه مَر باوت کی بی؟

اِ هوز سکندر یا بروس لی بی؟

نِمم پارتی تو کومین وزیر بی؟

قوم نِزیکت کوم سر دبیر بی؟

مر تو طرفدار کومین جناح بین

چو سیمرغ قاف یه گل پیا بین

وکیل و وزیر تمارزو تونن

گوجر تا کلنگ کَتی بو تونن

تو دی همنشین میز سرانی

تو دی افتخار،ابرو کمانی

تو دی اِ هئیت دولت سرتری

نژاد آریا نسل برتری

وَ بنز و اسکورت جابجا مووین

اِ هتل هیلتون رنجیا مووین

وَ استاد استاد دورته مَ گرن

ریتقت وَ نرخ طلا مَ خرن

که دی چو اَسکه قُدقُد مَکین

دیری دَم حَلکی هُدهُدَ مکین

دلار و سکه کل بینهَ خِرت

موزه ل اروپا گن هانِ کِرت

سه گوشت آهو بیه آورو

چو نونت فیسون اِ ترشی دو

گوشت قرقاول بیه پَقازه

قزل حراج بی وَ مس قراضه

اِ شهر بی تو تژگاون کوره

آو شیرین و زویخاو شوره

چو بی بی زهرا سجدته مکن

دخیل شفاعت بندته مکن

دی اِ شهامه مرادو نمه

بچه میارل دی زادو نمه

پشی اِ شهرَ تموم سی پوشن

ذلیل و ضعیف جولانِ موشن.....


برات نمرا: زنده باشی / یتیم یه لشه :کنایه ازبی نام ونشان بودن است.

هوزسکندر: تیر وطایفه اسکندرمقدونی /بروس لی :رزمی کار وهنرپیشه معروف

تمارزو: حسرت ،آرزو/ گوجرتا کلنگ:کوچک و بزرگ/رنجیا: آزرده خاطر

دورته مگرن:اطرافت را حلقه میزنند / دم حلکی: ادا در آوردن،تمسخر

موزه ل اروپا :موزه های اروپا /هانه کرت :دنبالت هستند /

نونت فیسون:بازارش را به کسادی کشاندی/ پقازه : نوعی گیاه خوراکی که فصل زمستان دربیابان و دامنه کوه روییده میشود که خوراکی خوشمزه و لذیذ دارد.

قزل: هاهی قزل آلا / بی بی زهرا : زنی درمنطقه جنوب ودراستان خوزستان که ادعای بصیرت داشت وفوج فوج مردم برای زیارتش راهی جنوب میشدند و برای خود دفترودستکی بهم زده بود که توسط نیروی انتظامی دستگیر وعبادتگاهش را تعطیل کردند./ شهامه : زیارتگاهی بر فراز کبیرکوه/ پشی : گربه.



ایرج و حنجره اش در جشنواره ی موسیقی نواحی ایران

استاد ایرج رحمانپور  و حنجره اش در جشنواره ی موسیقی نواحی ایران

دومین روز جشنواره ی موسیقی نواحی ایران با اجرای زیبا و خیره کننده ی استاد ایرج رحمانپور(با اسقبال پرشور میهمانان ،به ویژه لرستانی های حاضر در سالن ) به کارخود ادامه داد.

بقیه ی عکسها را در ادامه مطلب ببینید .

ادامه نوشته

گزارش تصویری کنگره بزرگداشت حافظ در کوهدشت

 

گزارش تصویری کنگره بزرگداشت حافظ در کوهدشت

عکاس : امین آزادبخت

 کنگره بزرگداشت حافظ با عنوان  ( زلف بر باد ) با حضور حافظ شناس معروف پروفسور سیدحسن امین مدیر مسئول ماهنامه ادبی حافظ  در کوهدشت برگزار شد.

بقیه عکسها را در  ادامه مطلب  ببینید.

ادامه نوشته

شعرلکی از کرم دوستی

شعرلکی از کرم دوستی شاعر کوهدشتی

کَس چوی ایلِ قِلمِم خارَت‌بی و تَنیا نی‌یه

کَس چوی ایلِ قِلمِم خارَت‌بی و تَنیا نی‌یه
کَس هونه دِلمِردی و بی‌کس و دل‌سِزیا نی‌یه
شاله‌رو بی ‌وَلگ و واشِ خطِ چاره سِزیام
دی کَسی ...

ادامه نوشته

شعر لکی از کرم

dosti.jpg

شعر لکی از کرم دوستی شاعر کوهدشتی

اي دل ئه‌ر وختِ سفر آلوزه آوردن چه‌ني

لاره‌كيشِ آيْمَلِ رن‌بازِ كورباطن چه‌ني

بيمَسه فرمُن‌برِ هر موسَلِ بي‌خيرتي

طعنه ئه‌ژ لاتِ اِراگيرديِ تيكه‌چِن چه‌ني  ...   ادامه مطلب

ادامه نوشته

شعر لکی از کرم دوستی

 

شعر لکی از کرم دوستی شاعر کوهدشتی

 

بوري كله‌باد حُنِك جِمِنِم              آو ئه‌ژ مَخارَل اِرا رِشِنِمdosti.jpg

بوري تويكه‌وا گيون تازه كَرِم          سخونِ اسفند اِرارِزِنِم

بوري هِناسي چوي عيسي مسيح  زمين زِني‌كر، يخ آتيونِم

بوري ئه‌ر لشكر زمسون گاله‌دَر

زنجير زندونِ بهمن اِشكِنم

بوري ئه‌ر كهر فروردين سوار

قاچ زين نشين، نالَل آهِنِم

بوري عطر ئه‌َر پَلّ‌شاينِك جاري‌كَر

كتيره ئه‌ژ ساق گَوَن تكِنِم

بوري مِرواري اِي دَليا رِشِن

شقايق ئه‌ر خاك صحرا چُكِنِم

بوري دَس پرّ ئه‌ژ تُخماته گُلَل

ئه‌ر شقِ كمر عسل پالِنِم

بوري وَلگ ئه‌ر شاخ بلالك نشين

و نيشِ برژنگ هَلونه چِنِم

بوري ئه‌ر باخَل جاركيشِ نوروز

پَپي مهمون‌كَر ئه‌ر الخاوِنِم

بوري پِرّ دامُن رازِ وِهاري

ئه‌ر دارِ اَرجن ژُوي چسبِنِم

بوري ئه‌َژ «كرم» مِزگونا بسين

گاخاره هَلّ دَر، غزل لاوِنم

 

پي‌نويس‌ها:

بوري:بيا/ حُنك:خنك/ جمن:محرك/ مخار:صخره/ اِرارشن:ريزنده/ تويكه‌وا:نسيم/ ارارزن:ريزكننده/ هناسي:نفس/ زِني‌كر:زنده كننده/ يخ آتيون:ذوب كننده‌ي يخ/ نال:نعل/ پَلّ:شاخه/ شاينك:شاه‌دانه،شابيزك/ تِكِن:چكاننده/ مرواري:مرواريد/ چُكن:نشاننده/ تُخماته:اصل و نسب/ شق:ترك كمر/ ولگ:برگ/ بلالك:درخت كوهي/ هلونه:ميوه‌ي بلالك/ برژنگ:مژه/ باخلّ:باغ‌ها/ جاركيش:خبر دهنده/ پپي:پروانه/ الخاون:ارغوان/ ژوي:صمغ/ مزگونا:مژده/ گاخاره:گهواره/ هَلّ‌دَر:جنباننده/ لاوِن:لالا كننده.

برگرفته : سیمره

شعری از ملاپریشان

شعر لکی از شاعر عارف و لک زبان ملاپریشان

 

زخم   سیاست   فراوان   دیرم             درد بی درمان ژه عصیان دیرم

ار  نکین  چاره ی زخم دیاریم              ار نکین  درمان  دردان  کاریم

ار  قبول نکین انابه  و  زاریم              فوا    اسفا     ژه   شرمساریم

ار بکین  زاری  و انابم  قبول              حبیبت  شاده ن ، دشمنت ملول

یارب  دشمنت فرصت آورده ن             آخر بنده ی  تو من مجروح کرده ن

ژه  هلاک من  شاده ن بدگوهر             وه  مرهم  عفو شادیش باطل کر

ار من  بد کارم  تو کرم   داری            من ژه تقوی عورتوویت ستاری

ار لطفت  نبوپه ی من رهنمون           لا   صریحُ    لی    و   لا تنفِذون 

ار  لطفت  نبو پره ی من رهبر           مترسم    ژه  هول    فزع    اکبر

روی رحمتت کروه مشتی خاک            العفوَ    منی    وه   حین  القاک

غیر ژه تو نیه ن کسی دستگیر             نعمَ   المولا   و   نعم     النصر

هر چی بد کردم من عصیانکارم            و  لا    تَقنَطو           امیدوارم

اربدکرداریم بی حد و احصاست            ولای کرمت چوی قطره دریاست

دریای  کرمت وقتی بدی جوش             ژه قعردوزخ نار مه کی خاموش

سحاب   لطفت  ار  بکی  نم نم            صد   نامه ی  گناه مشورو درهم

کی نامه ی گنام مشورو صد یم            غوث   رحمتت  کافیه ن  یک دم

الهی وه ذات کس پی نوه رده ت          وه  قدروقدرت عالم پروه رده ت

یوم  نفخ  صور  بیدارم   بکین           وه صحرای محشر احضارم بکین

داخل   وه   حساب  یمینم بکین           صاحب  اخلاص  یقینم      بکین

نه   تحت  لوای احمد جام بکین          شفیعم   حسین  تشنه  کام  بکین

مرحوم   مغفور   حساوم  بکین          ژه  باده ی لاخوف سیراوم بکین

وه  قهر  و  غضب عتابم نکین          وه    الم   عهد   خطابم    نکین

وه   الم   عهد    الیکم     ندا           نکریم  ژه  روی  غضب  ای خدا

حکم   خذوه    فغلوهُ     نکین           ثُم    الجهیم   وه   صلُوهُ    نکین

زوان  من  لال  روسیام  نکین          دس  و  پام ئو روژ وه گوام نکین

نَدَریم  وه حب نبی و اهل بیت           لا    تُزِعِ   قلبی   بعد   اذ   هدیت

خدایا  من  عبد  عاجز و ذلیل           گنام      کثیرن     طاعتم       قلیل

چه نم عدالت مه که رای کریم          ببخشا    وه    لطف  و  فضل عمیم

حکیم  علیم  کس  مزان  کس          عظیم  ،حلیم   ذات   ویته ن    بس

لالای  الحاح  من بکه ر قبول          یا   حق   وه عصمت فاطمه ی بتول

بسه ن  پی تنبیه هر صاحب شعور        الا     الی      الله     بصیرَ    غفور

               برگردان:

دروغ و سر پیچی از فرمان خداوند وجودم را چنان ریش نموده که قابل در مان نیست

اگر برای زخم آشکار من چاره ای نیندیشی و اگر درد های کاری مرا درمان ننمایی

و اگر انابه و زاری مرا نپذیری وا اسفا از شرمساری من

اگر انابه و زاری مرا قبول بفرمایی دوستانت را شادمان و دشمنان را نارحت و مکدر نموده ای

خداوندا دشمنانت فرصت کرده اند تا بنده ی تو را جریحه دار نمایند

دشمن بد گوهر از هلاکت من شاد است تو با مرهم بخشایش شاد یاش را باطل کن

اگر من گناهکارم در عوض تو بخشاینده ای من عاری از تقوا و تو پرده پوشی

اگر لطف تو راهنمای من نباسد سرنوشتم روشن و مطمئن نیست

اگر مرا هدایت ننمایی از فزع اکبر بیم دارم

به این مشت خاک رحمت آورو مرا روز دیدار مورد بخشایش قرار بده

جز تو دستگیری نیست ای بهترین یاور و ای یاری دهنده

هر چقدر بدکردار و عصیانگرم اما به لاتقنطوا بهرحمت الله امیدوارم«قل یا عبادی الذین اسرفوا علی انفسهم لاتقنطوا من رحمته الله ...»

اگر بدکرداریم از حد و شمار گذشته اما در برابر کرم تو چون قطره ای در مقابل دریاست

هنگامیکه دریای بخشش تو خروش می کند آتش سوزان قعر جهنم خاموش و سرد می شود

از نم نم ابر رحمت و بخشندگی تو صدها دفتر گناه شسته و پاک می شود

نامه ی گناهان مرا صد دریا نیز نمی شوید تنها یاری و رحمت توست که در یک دم کارساز است

پروردگارا به ذات تو قسم که کسی بر چیستی آن پی نبرده و به نیرو و قدرت عالم پرورت

روز دمیده شدن در صور مرا بیداری بخش و در صحرای رستاخیز به نزد خود فرا خوان مرا

مرا در میان اصحاب یمین جای بده و از اخلاص و یقین مملوم کن

در زیر درفش حضرت محمد جایم بده و حسین تشنه کام را شفیعم قرار بده

رحمت شده و صاحب مغفرت از شراب لاخوف سیرابم نما

مرا با قهر و خشم بازخواست ننما و به درد و الم ابدی دچارم مساز

مرا به الم عهد الیکم ندا از روی غضب دچار منما

خداوندا مرا مشمول(بگیرید و در زنجیر کنید سپس به جهنم افکنید ) منما

زبانم را لال و رویم را سیاه نکنی و آنروز دست و پایم بر من گواهی ندهند

مرا از حلقه ی دوستداران اهل بیت خارج مگردان و پس از هدایت رهایم مساز

پروردگارا من بنده عاجز و ذلیل گناهم بسیار و عبادتم اندک است

با من به عدالت رفتار منما چون پاسخگو نیستم و ناتوانمبلکه از روی فضل و لطف و بخشایش بامن رفتار کن

ای حکیم و علیم و دانایی که کس به اسرارش پی نبرده و ای عظیم و حلیم تنها ذات خودت شایسته ی توست

پروردگارا به عصمت فاطمه ی بتول قسمت می دم که لابه و التماس مرا بپذیر

برای هر فرد باشعوری این کافی است که:الا الی الله بصیر غفور

برگرفته از وبلاگ ملاپریشان

بومی سرود (شعر لکی از کرم دوستی )

شعر لکی از کرم دوستی شاعر کوهدشتی

 

هونه زم‌دارِ لاقاوم كِ اژ ضربِ تَوَر گَن‌تر        اَخَ نخمه منين اَر دل كِ اژ داخِ جگر گن‌تر

تو چوي زيمِ عسل دورِت پِرّه اژ نيشِ زرداوِل       دِرِّك زونِت اژ كَلْكُم و مارِ پا كَمر گن‌تر

اژ اورِ چَمَلِتْ تِك‌تِك مَواري درد بي درمون      هونه دردي كِ اژ زمسون و نم‌نولِ كپر گن‌تر

دوكت كِريا دَس تيخِ دو برژنْگتِم، نمزوني

دل اِشكونن اخ سخته كِ اژ شق‌القمر گن‌تر

محرِّم چي، دواره هم دلت چوي شيشه اِشكونم

خوَر نيري كه بشكن بشكن اي مونگِ صَفر گن‌تر

شو و روژ اَژ وريسكه سير چوي چخماخت اَر گوينم

مَپشكي آگرَكِ داخِ اژ سوزِ لَپر گن‌تر

دنگِ بِلبِل، كِلِ شادي، صداي كوگِ فروردين

دوما تو هرچه مشتوم كُل اژ سازِ چمر گن‌تر

نچو، ريويارِ عشق بايد خوردار اژ بيابون بو

سفر وير اَر بنارِ قافه، هرچه بي‌خَوَر گن‌تر

“كرم” وختي حق و راسي كِز و بي نِزگ و بيمارِن

چه اژ لاف و درو بي‌تر؟ چه اژ علم و هنر گن‌تر؟

 

پي‌نويس‌ها:

هونه: آن‌چنان. زم‌دار: زخمي. لاقاو: كنايه. تَوَر: تبر. گن‌تر: بدتر. اَخه: آن‌قدر. نخمه: سختي. زِيم:با ياي مجهول كندو. زرداول: نوعي زنبور. دِرّك: خار. كلكم:بوته خاردار. مار پاكمر: افعي. اور: ابر. تِك‌تِك: نم‌نم. نِمْ‌نول: چكه. كپر: آلاچيق. دوكت كرپا: دو نيم شده. برژنگ: پلك. نمزوني: نمي‌داني. اشكنن: شكستن. مونگ:ماه. وِرِيسكه: جرقه. سير: نگاه. مپشكي: پاشيده مي‌شود. آگرك: زخم پوستي. لَپر: حساسيت پوستي/ تاول. مشتوم: مي‌شنوم. نچو: نرو. ريوار: مسافر. وير: مقابل. بِنار: سربالايي. كِز: گوشه‌گير/ غمگين. بي‌نِزك: نيمه‌جان. دِرو: دروغ. بي‌تر: با ياي مجهول يعني بهتر. چه: چه‌چيزي

منبع : سیمره

بداهه ای  برای استاد ایرج رحمان پور

لحظه ای برای یک حنجره ی زخمی

 

بداهه ای  برای استاد ایرج رحمان پور

هر چند که هیچ وقت درون من نمی تواند برایش نوشته شود!

 

دل به آوازش می سپارم

صدای زخمی تمام پنجره های شکسته!

هواری که ندا و منادی نمی شناسد!

مرا به ماورای سرزمینهای همیشه می برد!

آبرودار ایل است و حنجره ی زخمی مردمانی است از "سیماش"و از تبار "آرش"...

می خواند و خوانده می شوم،مویه می کند و هبوط می کنم،می نویسد و نوشته می شوم.

من زنده ام و روایت های من در"آگر چمری ها"ی قبیله ام می سوزند

من هنوز زنده ام و سر تا پا درد می شوم به هنگامه ای که "رنگ رش مه ذویقاو و دامانه وه"سرازیر می شود و گر می گیرد و سندی می شود برای بقای آتش اجاق زندگی!

"هوار ای داد...ای بی داد"..هنوز مرد هوار می کشد بی آنکه انتظار پاسخی رگهایش را متورم کند!

دیشب شنیدمش ...چند هزار باره،شنیدمش:

"شَلِم، شَکَتِم،اِ   دویر هاتِمَه

گِرِی بِکومین،اِ   مِلکَه چِمَه

...

لارَه پیم نَکَه،لاره کیش نی یِم

خولکِ خات نَگِر،ایرَه نیش نی یِم

...

دِلِم تَمَنای   دیدارِت    داروو

پَن و مِشیرَت اِ پیش نِمَه چو

....

....

                      بِزِراوان بِزِراوان بیلا بِزرِه..........بیلا دِ بَتِر آگــــــــــــــــر بِگِرِه"

 

و درون مذاب مرا آتش می زند،گر می گیرم و هوار می کشم...

اینجا آخرین ایستگاه جهان است و من آخرین سایه مرد روایتهای "آگر"پرستی هستم...!

باور کردنش مشکل نیست!...هر چند از غار درون من تا برج های به دود رسیده ی شما ،فاصله از اینجا تا بی نهایت است!!!!

"پیشانیت را می بوسم و گلویت را نیز هم،جاودانه باد صدایی که سرزمین مرا با تمام دردها یش هوار می کشد."

غزل لکی عیدانه دوستان


 رضا حسنوند (شوریده لرستانی)


 غزل لکی عیدانه دوستان

مِه وارونم وَه گرد وا مگيرم / اِه طوره وَشد بئ تاشا مگيرم

  

مه وارونم وه گرد وا مگيرم

ا طوره وشد بي تاشا مگيرم

نميم اژ گيريم كس با خه ور بو

ميه مي سويكي وژم تنيا مگيرم

منو وارو براله يه لميمو

اژونه سه گه چي دليا مگيرم

هرنگاخلق مه اژخم پرا ماو

اوره يه  لا   مه اژ يه لا مگيرم

ا داخ ايل بي چوشين عمرم

چي ا مينگو مني دايا مگيرم

كتل آوبردي سالل ورينم

گل پلمه وه ورلافا مگيرم

كاوا بي پف مه اژ تيرو هراسو

چي كل زخمي بن كلما مگيرم

 

برگرفته از وبلاگ شاعران لک‌زبان

 

استاد ایرج رحمانپور مردی که برای قوم لر می خواند  

استاد ایرج رحمانپور مردی که برای قوم لر می خواند 

موسیقی لری از غنای زیادی برخوردار بوده و نسبت به دیگر جنبه های فرهنگی قوم لر، کمتر دچار دگرگونی شده است. به طوری که هنوز ساز های الکترونیکی(اُرگ و..) و غربی نتوانسته اند به موسیقی لری راه پیدا کرده و اصالتش را از آن بگیرند و هنوز کمانچه، سرنا و دهل، نی، تنبور و...حرف اول را در موسیقی لری میزند. از جهتی موسیقی فاخر باید قدیمی نشود و نسل های کنونی و آینده نیز به راحتی بتوانند با آن انس بگیرند که موسیقی لری می تواند به این امر مهم نیز دست یازد. اساتید فراوانی برای موسیقی لری تلاش کرده اند و هم اکنون نیز  بزرگان زیادی در تعالی موسیقی لری می کوشند .

استاد ایرج رحمانپور یکی از معدود خواننده ها و شاعران لر است که در بتن آهنگ ها و اشعارش  به مسائل اجتماعی و قومی قوم لر اشاره می کند و جدا از صدای سوزناک و موسیقی اصیلی که به کار می گیرد اشعاری که می سراید و می خواند بسیار زیبا ست.

به طور کلی می توان گفت تنها هنر مند و خواننده ای که برای کل قوم لر(جدا از مرزبندی استانی می خواند استاد ایرج رحمانپور است. به طوری که در جایی به سوگ استاد حسین پناهی شاعر و هنر پیشه لر که از اهالی یاسوج است، می نشیند و در جایی دیگر برای مرحوم حسین شیدایی بازیگر لر، می خواند و بسیار مصادیق دیگر...

اما آهنگ شعر(سرزمینم)که شعرش نیز سروده خود استاد است از ویژگی های منحصر بفردی برخوردار است که از چند جهت باید مورد تامل  قرار گیرد.

اول اینکه استاد ایرج رحمانپور در این شعر به مرز بندی و جدایی مناطق لر نشین اشاره و غم و اندوه مردم لر را بیان می کند. دوم اینکه در این شعر به نام کوهها و مکانهایی اشاره می کند که هرکدام در گوشه ای از جغرافیای مردم لر پراکنده اند، کوه دنا در کهگیلویه و بویر احمد، گرین در بین شهر های نور آباد، بروجرد، الشتر و نهاوند، دریاچه گهر در اشترانکوه، کوه الوند در همدان و نیز کبیر کوه در لرستان و ایلام  هر کدام از مناطقی است که در این شعر مورد توجه قرار گرفته است و نیز در آخر شعر  نوید سربلندی و اعتلای قوم لر را اینچنین می خوانیم:

دار صد جا بُرسم هم مئكه وانو

باد دُئورو مئزنش وه برزي آسو 

خُورموه خرم موه يه روزگارئ

دل ايلام شاد موه وا نو بهارئ

كو الون آومئكه برفئا نثاري

كل شادي مئزنن د بختياري

و بر ريشه ئ درخت شاخسار بريده ام جوانه اي نو خواهد روييد

نسيم دوران نوازشش خواهد كرد بر بلنداي افق بر گذر زمان

روزگاري خرم آباد همچو نامش خرم مي شود

وبا وزش باد نوبهار دل ايلام شاد ميشود

برف هاي چندين ساله ئ الوند ذوب خواهندشد

و هلهله شادي در سرزمين بختياري طنين انداز مي شود

 ********************

سرزمينم، سرزمينم، كُت كُته انونشينم

چي كويا با، چي كويا با، زخمي اما سر  و بالا

چي دنا افتو بئير بئر كُ و يارُ

چي گهر بسپار وخاطر شُر بارُ

چي گرين طاقت بئار برف نثارُ

چي كوئر بو و پناه بچه مئارُ

سرزمينم، سرزمينم..

چي بلي با،چي بلي با، كُت كُته انو نشينم

چُمته ره ون د شوگار، تش تژگا حونه ئا ژار

سا خسه شئكتي گائار، ترم رئا دير بيمار

يار دير سُفره حالي سال نئوار

 

رمرمه رامشگرونه سينه بلگ ؤ پنجه بارُ

دار صد جا بُرسم هم مئكه وانو

باد دئورو مئزنش وه برزي آسو 

 سرزمينم، سرزمينم، كُت كُته انونشينم

خورموه خرم موه يه روزگارئ

دل ايلام شاد موه وا نو بهارئ

كو الون آومئكه برفئا نثاري

كل شادي مئزنن د بختياري

سلیمان میرزاپور

ترجمه شعر به فارسي

ادامه نوشته

مور آوای باستانی قوم لک

مور آوای باستانی قوم لک

رایج ترین,عمده ترین وپرطرفدار ترین آوازیا سرود در میان لکهاست وآوازی است که منحصر به این قوم می باشد.مور را با چندین ریتم و مقام موسیقیایی می خوانند.این سرود ذاتا غمگنانه ودلتنگ کننده بوده وبا اشعار حماسی وعاطفی حزن انگیزی خوانده می شود.لکها به گاه دلتنگی و غم و غصه های ژرف ونیز در سوگ عزیزانشان در مراسم سوگواری به مور پناه می برندوآن را سر میدهند.

شالوده مور حکایت گر همه ی رنج وحرمانها,امیدو آرزوهاو ایده وآرمانهای به خاکستر نشسته این قوم از هزاران سال پیش تاکنون است.لک ها در مراسم رسمی سوگوری برای عزیزانشان و روی جنازه و قبر از دست رفتگان خود مور می خوانند.معمولا یک یا دو و گاهی چندین زن با هماهنگ کردن ریتم صدایشان با یکدیگر در رثای تازه در گذشته مور می خوانندو بقیه زنها گریه می کنند.در برخی مناطق لک نشین چون طرهان,چگنی و...علاوه بر زنها مردها نیز در مراسم سوگواری(پٍرس)مور می خوانند.

خانم فریا استارک در کتاب سفر به الموت که در سفر به لرستان آنرا به رشته تحریر در آورده به مور اشاره می کندو آنرا شبیه آوایی می داند که در در نواحی آلپ شنیده است.در برخی کتب معتبر تاریخی ذکر شده است که لطفعلی خان زند مور را به زیبا یی می خوانده.مور از هجران و فراق انسانها حکایت می کند و انسان با شنیدن و خواندن آن دچار غم و اندوهی همراه با سرکشی و طغیان می شود.تاثیرات تحریک آمیز این سرود باستانی و نوای موسیقیایی سحر آمیز تا آنجا بوده که برای جلوگیری از تحریک و طغیان جوانان خواندن آن بارها از سوی والیان طوایف لک ممنوع شده است.

اقبال باقری ـ منصور خان مینایی ـ غلام درگاهی ـ عینعلی تیموری - صفر برزونی - خانمراد و نبي ضروني چند تن از مور خوانهای سالهای اخیر خطه ی لکستان و لرستان بشمار می روند که صدایشان از طریق نوارهای کاست در همه جای منطقه شنیده می شود.از مقام های مور می توان به کزه و لره اشاره کرد که انسان با شنیدن آنها حالتی غمگينانه و دلتنگ پیدا می کند.

http://ager.blogfa.com/